Рассказ
о третьем путешествии Синдбада-морехода
"Узнайте, о братья, и выслушайте от меня рассказ о третьем путешествии;
он более удивителен, чем рассказы, услышанные в предыдущие дни, а Аллах
лучше всех знает сокровенное и всех мудрее. В минувшие и давние времена
я вернулся из второго путешествия и жил в крайнем довольстве и веселье,
радуясь моему благополучию. Я нажил большие деньги, как я рассказал
вам вчерашний день, и Аллах возместил мне все то, что у меня пропало;
и я пробыл в Багдаде некоторое время, живя в крайнем счастье, радости,
довольстве и веселье, и захотелось мне попутешествовать и прогуляться,
и стосковался я по торговле, наживе и прибыли, ведь душа побуждает к
недоброму. И я решился и купил много товаров, подходящих для поездки
по морю, и связал их для путешествия и выехал с ними из города Багдада
в город Басру. Я пришел на берег реки и увидел большой корабль, где
было много купцов и путников -все добрые люди и прекрасный народ, верующие,
милостивые и праведные; и сел с ними на этот корабль, и мы поехали с
благословения Аллаха великого, с его помощью и поддержкой, радуясь,
в надежде на благо и безопасность. И ехали мы из моря в море и от острова
к острову и из города в город, и в каждом месте, где мы проезжали, мы
гуляли, и продавали, и покупали, и испытывали мы крайнюю радость и веселье.
И в один из дней мы ехали посреди ревущего моря, где бились волны, и
вдруг капитан, стоявший на краю палубы и смотревший на море, стал бить
себя по лицу, свернул паруса корабля, бросил якоря, выщипал себе бороду
и разодрал на себе одежду и закричал великим
назад
криком. "О капитан, в чем дело?" -спросили мы его; и он сказал:
"Знайте, о мирные путники, что ветер осилил нас и согнал с пути
посреди моря, и судьба бросила нас, из-нашей злой доли, к горе мохнатых.
А это люди, подобные обезьянам, и никто из достигших этого места не
спасся. И мое сердце чует, что мы все погибли". И не закончил еще
капитан своих слов, как пришли к нам обезьяны и окружили корабль со
всех сторон, и были они многочисленны, словно саранча, и распространились
на корабле и на суше. И мы боялись, что, если мы убьем одну из них,
или ударим, или прогоним, они нас убьют из-своей крайней многочисленности
(ведь многочисленность сильнее доблести); и страшились мы, что они разграбят
наше имущество и товары. А это самые гадкие звери, и на них волосы точно
черный войлок, и вид их устрашает, и никто не понимает их речи и ничего
о них не знает. Они дичатся людей, и у них желтые глаза и черные лица;
они малы ростом, и высота каждого из них -етыре пяди. И обезьяны забрались
на канаты и порвали их зубами и также порвали все канаты на корабле
со всех сторон, и корабль накренился и пристал к их горе; и когда корабль
оказался у берега, обезьяны схватили всех купцов и путников, и вышли
на остров, и взяли корабль со всем, что на нем-было, и ушли с ним своей
дорогой, оставив нас на острове; и корабль скрылся от нас, и мы не знали,
куда его увели. И мы остались на этом острове, и питались его плодами,
овощами и ягодами, и пили из рек, протекавших на нем. Мы шли по острову
и вдруг увидели прекрасно выстроенный дом, стоявший посреди острова.
|