Двадцать вторая ночь

Когда же настала двадцать вторая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда джинн рассказал джиннии, что султан написал брачную запись дочери везиря с горбатым конюхом и она " величайшем горе и что не найдется подобного ей красотою, кроме этого юноши, джинния ска-: "Ты лжешь! Этот юноша красивее всех людей своего времени". Но иф-т возразил ей и воскликнул: "Клянусь Аллахом, сестрица, девушка краси-вее его, но никто не подходит к ней, кроме него, ибо они похожи друг на друга, как родные брат и сестра. Горе ей с этим горбатым!" -"О брат мой, -сказала джинния, -давай поднимем его на себе и понесем его, и полетим с ним к той девушке, о которой ты говоришь, и посмотрим, кто из них красивее". -"Слушаю и повинуюсь! Это правильные слова, и нет мысли лучше той, что ты высказала. Я понесу его", -сказал ифрит и понес Хаса-на и взлетел с ним на воздух; а ифритка полетела рядом, бок о бок с ним. И они опустились в городе Каире и положили юношу на скамью и разбудили его. И Хасан пробудился от сна и увидел себя не в Басре и не на могиле от-ца. Он посмотрел направо и налево, и оказалось, что он действительно в другом городе, не в Басре; и он хотел крикнуть, но ифрит двинул его ку-ком. Потом ифрит принес ему роскошную одежду и надел ее на него, и за-жег ему свечку, и сказал: "Знай, что это я принес тебя, и я сделаю для тебя кое-то ради Аллаха. Возьми эту свечу и ступай к той бане и смешай-ся с толпой, и иди с нею до тех пор, пока не достигнешь помещения невес-ты, и тогда опереди всех и войди в помещение, никого не боясь. А как войдешь, стань справа от горбатого жениха и, когда к тебе станут подхо-дить служанки, певцы и няньки, опускай руку в карман

назад

-ты найдешь его полным золота, -бирай полной горстью и кидай всем. И всякий раз, ког-да сунешь руку в карман, ты найдешь его полным золота. Давай же горстями всякому, кто к тебе подойдет, и ничего не бойся. Уповай на того, кто те-бя сотворил, -это все по велению Аллаха". И, услышав слова ифрита, Бедр-д-дин Хасан воскликнул: "Посмотри-ка, что это за девушка и какова причина такой милости!" И он пошел и зажег свечу и подошел к бане, и увидел, что горбун сидит на коне, и вошел в толпу в этом наряде, прекрасный видом (а на нем была ермолка и тюрбан и фарджия, вышитая золотом). И он шел в шествии, и вся-кий раз, как певицы останавливались и люди кидали им в бубны деньги, Бедр-д-дин опускал руку в карман и находил его полным золота, -он брал и бросал его в бубны певиц и наполнял бубны динарами. И умы певиц смутились, и народ дивился его красоте и прелести. И так продолжалось, пока они не дошли до дома везиря, и привратники стали отгонять людей и не пускать их. Но певицы сказали: "Мы не войдем, если этот юноша не войдет с нами, ибо он осыпал нас милостями. Мы не откроем невесту иначе, как в его присутствии!" И тогда Хасана ввели в свадебною залу и посадили его на глазах у же-ниха-горбуна, и все жены эмиров, везирей и придворных выстроились в два ряда, и у каждой женщины была большая зажженная свеча, и они стояли, на-кинув покрывала, справа и слева от свадебного ложа до портика -возле комнаты, откуда выходит невеста. И когда женщины увидели Бедр-д-дина Хасана, и его красоту, и пре-есть, и лицо его, сиявшее, как молодой

листать через z


©2007 SE@RCHER