понял, каково его положение, он спросил: "Куда ты сейчас направляешься?" -"Земля Аллаха обширны", -отвечал Нурддин. И халиф сказал: "Вот я напишу тебе бумажку, доставь ее султану Мухаммеду ибн Сулейману аз-ейни, и когда он прочтет ее, он ничем тебе не повредит и не обидит тебя..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Тридцать восьмая ночь

Когда же настала тридцать восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что халиф сказал Нур-д-дину Али: "Я напишу тебе за-ску, которую ты доставишь султану Мухаммеду ибн Сулейману аз-ейни, и когда он прочтет ее, ее не сделает тебе вреда". И Нур-д-дин Али воск-кнул: "А разве есть в мире рыбак, который переписывается с царями? По-добной вещи не бывает никогда!" -"Ты прав, -отвечал халиф, -но я ска-жу тебе причину: знай, что мы с ним читали в одной школе у одного учите-я, и я был его старшим, а впоследствии его настигло счастье, и он стал султаном, а мою судьбу Аллах переменил и сделал меня рыбаком. По я не посылал к нему с просьбой без того, чтобы он не исполнил ее, и если бы я каждый день посылал ему тысячу просьб, он бы их наверное исполнил". И, услышав его слова, Нyр-д-дин сказал: "Хорошо, пиши, а я посмот-ю". И халиф взял чернильницу и калам и написал славословия, а вслед за тем: "Это письмо от Харуна ар-Рашида, сына аль-хди, его высочеству Му-хаммеду ибн Сулейману аз-ейни, охваченному моей милостью, которого я сделал моим наместником над частью моего государства. Это письмо достиг-нет тебя вместе с Нур-д-дином

назад

Али ибн Хаканом, сыном везиря, и в тот час, когда он прибудет к вам, сложи с себя власть и назначь его, и не перечь моему приказу. Мир тебе!" Потом он отдал письмо Нур-д-дину Али ибн Хакану, и Нур-д-дин взял письмо и поцеловал его и положил в тюрбан и тотчас же отправился в путь, вот что с ним было. Что же касается халифа, то шейх Ибрахим посмотрел на него, когда он был в образе рыбака, и воскликнул: "О самый низкий из рыбаков, ты принес нам пару рыб, стоящих двадцать полушек, взяв три динара, и хочешь заб-ть и девушку тоже!" И халиф, услышав его слова, закричал на него и кивнул Масруру, и тот показался и ринулся на шейха. А Джафар послал од-ного мальчика из детей, бывших в саду, к дворцовому привратнику и потре-бовал от него царскую одежду, и мальчик ушел и принес одежду и поцеловал землю между руками халифа, и халиф снял то, что было на нем, и надел ту одежду. А шейх Ибрахим сидел на скамеечке, и халиф стоял и смотрел, что бу-дет, и тут шейх Ибрахим оторопел и растерялся и стал кусать пальцы, го-воря: "Посмотри-ка! Сплю я или бодрствую?" -"О шейх Ибрахим, что озна-ет твое состояние?" -спросил халиф, и тогда шейх Ибрахим очнулся от опьянения и кинулся на землю и произнес: "Прости мне проступок мой, -споткнулась моя нога, -Ведь ищет раб милости всегда у господ своих. А сделал, что требует проступок, признавшись в нем, Но где ж то, что требуют прощенье и милости?" И халиф простил его и приказал, чтобы девушку доставили во дворец, и когда она прибыла во дворец, халиф отвел отдельное помещение ей одной и назначил людей, чтобы ей служить, и сказал ей: "Знай, что я послал твое-го господина

листать через z


©2007 SE@RCHER