Сто тридцать девятая
ночь
Когда же настала сто тридцать девятая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что когда старший царедворец сделался султаном, его
назвали царь Сасан, и он сел на престол своего царства и стал хорошо
обращаться с людьми. И вот однажды он сидел, и дошли до него стихи Кан-Макана,
и опечалился он о том, что миновало, и вошел к своей жене Нузхат-аз-Заман
и сказал ей: "Поистине, соединить траву и огонь - очень опасно, и мужчины
не должны доверяться женщинам, пока глядят глаза и ми- гают веки. Сын
твоего брата, Кан-Макан, достиг возраста мужей, и ему не следует позволять
входить к носящим на ногах браслеты, и еще необходимо запретить твоей
дочери быть с мужчинами, так как подобных ей должно от- делять". - "Ты
прав, о разумный царь", - сказала Нузхат-аз-Заман. И когда наступил
следующий день, Кан-Макан пришел, как обычно, к сво- ей тетке Нузхат-аз-Заман
и поздоровался с ней, а она ответила на его привет и молвила: "О дитя
мое, я должна сказать тебе слова, которых не хотела бы говорить, но
я тебе расскажу об этом наперекор самой себе". - "Говори", - молвил
Кан-Макан, и она сказала: "Царедворец, твой отец и отец Кудыя-Факан,
услышал, какие ты сказал о ней стихи, и приказал отде- лить ее от тебя.
И если тебе, о дитя мое, будет что-нибудь от нас нужно, я вышлю тебе
это из-за двери. Не смотри на Кудыя-Факан и не возвращайся больше сюда
от сего времени". И Кан-Макан, услышав такие слова, поднялся и вышел,
не вымолвив ни одного слова. Он пошел к своей матери и передал ей, что
говорила его тетка, и мать его сказала: "Это произошло оттого, что ты
много говоришь! Ты знаешь, что слух о твоей любви к Кудыя-Факан ужо
разнесся, и молва об этом всюду распространилась.
назад
Как это ты ешь их пищу, а потом влюбляешься в их дочь!" - "А кто ее
возьмет, кроме меня, раз она дочь моего дяди и я имею на нее больше
всех прав?" - сказал Кан-Макан, но его мать восклик- нула: "Прекрати
эти речи и молчи, чтобы не дошел слух до царя Сасана! Тогда ты и ее
лишишься и погибнешь, и испытаешь много печалей. Сегодня вечером нам
ничего не прислали на ужин, и мы умрем с голоду. Если бы мы жили в другом
городе, мы бы наверное погибли от мук голода или от позора нищенства".
И когда Кан-Макан услышал от матери эти слова, его печаль усилилась,
и глаза его пролили слезы, и он стал стонать и жаловаться и произнес:
"Уменьши упреки ты свои неотступные, Ведь любит душа моя лишь ту, кто
пленил ее, Терпения от меня ни крошки не требуй ты. Аллаха святилищем
клянусь, я развелся с ним! Запретов хулителей суровых не слушал я И
вот исповедую любовь мою искренно. И силой заставили меня с ней не видеться.
Клянусь милосердым я: не буду развратником! И кости мои, клянусь, услышавши
речь о ней, Походят на стаю птиц, коль сзади их ястребы. Скажи же хулящий
нас за чувство: "Поистине, О дяди родного дочь, влюблен я в лицо твое!"
А окончив эти стихи, он сказал своей матери: "Для меня нет больше места
здесь, подле тетки и этих людей! Нет, я уйду из дворца и поселюсь в
конце города". И его мать покинула с ним дворец и поселилась по соседству
с каки- ми-то нищими, а мать Кан-Макана ходила во дворец царя Сасана
и брала там пищу, которой они и питались. А потом Кудыя-Факан осталась
как-то наедине с матерью Кан-Макана и спросила ее: "О
|