Сто сорок первая ночь

Когда же настала сто сорок первая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что раненый всадник говорил Кан-Макану: "И Кахрдаш напал на старуху и тех, кто был с нею, и ринулся на них и закричал и устремился, и не прошло минуты, как он связал десятерых рабов и старуху и, взяв у них коня, поехал с ними, радостный, и я сказал про себя: "Про- пали мои труды, и я не достиг цели!" Потом я стал выжидать, чтобы посмотреть, что будет дальше, а старуха, увидав себя в плену, заплакала и сказала начальнику Кахрдашу: "О благо- родный витязь и храбрый лев, что ты будешь делать со старухой и с раба- ми? Ты ведь достиг чего хотел, забравши коня". И она обманула его мягкими речами и поклялась, что пригонит к нему коней и овец, и тогда Кахрдаш отпустил рабов и старуху и уехал со своими людьми, а я следовал За ними, пока они не достигли этих земель, и все поглядывал на коня и ехал за ними. И наконец я нашел путь к коню и украл его и сел на него верхом и, вынув из торбы плеть, ударил его. Но едва люди увидели меня, они подъехали и, окружив меня со всех сторон, стали разить стрелами и копьями, но я был тверд на коне, а он отбивался, защи- щая меня, передними и задними ногами, пока не унес меня от них, точно спущенная стрела или падающая звезда. Но только мне досталось несколько ран, и я уже три дня на спине коня не вкушаю сна и не наслаждаюсь пищей. Мои силы иссякли, и мир стал для меня ничтожен, а ты оказал мне милость и пожалел меня. Ты, я вижу, наг телом и явно скорбишь, хотя на тебе видны следы благоденствия. Кто же ты, откуда ты прибыл и куда направляешься?" И Кан-Макан ответил ему: "Мое

назад

имя Кан-Макан, я сын паря Дау-аль-Мака- на, сына царя Омара ибн ан-Нумана. Мой отец умер, и я воспитывался сиро- той, а после него взял власть человек скверный и стал царем над низким и великим". И он рассказал ему свою повесть, с начала до конца, и конок- рад, который пожалел его, воскликнул: "Клянусь Аллахом, ты человек вели- кого рода и большой Знатности и ты еще совершишь дела и станешь храбрей- шим из людей своего времени! Если ты можешь свезти меня, сидя на коне сзади, и доставить меня в мою страну, тебе будет почет в этой жизни и награда в день призыва. У меня не осталось сил, чтобы удержать мою душу, и если наступит другая жизнь, то ты достойнее иметь коня, чем кто-нибудь иной". - "Клянусь Аллахом, - отвечал КанМакан, - если бы я мог снести тебя на плечах и поделиться с тобою жизнью, я бы это сделал и без коня, ибо я из тех, что оказывают милость и помогают огорченному. Ведь совер- шение добра ради Аллаха великого отгонит семьдесят бедствий от творяще- го. Соберись же в путь и положись на милостивого и всеведущего". И он хотел поднять его на коня, уповая на Аллаха, подателя помощи, но конокрад сказал: "Подожди немного! - и, зажмурив глаза, поднял руки и воскликнул: - Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свиде- тельствую, что Мухаммед-посланник Аллаха! О великий, - продолжал он, - прости мне мой великий грех, ибо не простит греха великого никто, кроме великого!" И он приготовился к смерти и произнес такие стихи: "Рабов обижал я, по землям кружа, И жизнь проводил, упиваясь вином. В потоки входил я, коней чтоб украсть, И спины ломал я, дурное творя.

листать через z


©2007 SE@RCHER