Сто сорок вторая ночь
Когда же настала сто сорок вторая ночь, Шахразада сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что старуха, придя к Кан-Макану, сказала ему:
"Дочь твоего дяди приветствует тебя, и она придет к тебе сегодня в полночь".
И Кан-Макан обрадовался и сидел, ожидая исполнения обещания дочери своего
дяди, Кудыя-Факан. И едва настала полночь, как она пришла к нему в черном
шелковом плаще и, войдя, пробудила его от сна и воскликнула: "Как это
ты утверждаешь, что любишь меня, а сам ни о чем не думаешь и спишь себе
в наилучшем состоянии!" И КанМакан проснулся и воскликнул: "О желание
сердца, я спал только потому, что хотел, чтобы твой призрак по- сетил
меня!" И тогда она стала укорять его мягкими словами и произнесла такие
сти- хи: "Коль искренен был бы ты в любви, Ко сну склониться не мог
бы ты, Утверждающий, что путь любящих Ты прошел в любви и страстях твоих!
Поклянусь Аллахом, о дяди сын, Не сомкнет очей сильно любящий!" Услышав
это от дочери своего дяди, Кан-Макан устыдился и, поднявшись, стал оправдываться.
И они обнялись и стали сетовать на мучения разлуки и продолжали это,
пока не взошла заря и не разлилась по краям неба. И тог- да Кудыя-Факан
собралась уходить, и Кан-Макан заплакал и, испуская глу- бокие вздохи,
произнес такие стихи: "О ты, посетившая за долгой разлукою - Жемчужины
уст твоих рядами нанизаны. Лобзал я раз тысячу тебя, обнимал твой стан,
А ночью щека моя так близко к твоей была, Пока не пришла заря, что нас
разлучить должна, Как острый меча клинок, из ножен блеснувший вдруг".
А когда он окончил свои стихи, Кудыя-Факан простилась с ним и верну-
лась в свои покои. Она рассказала некоторым
назад
невольницам о своей тайне, и одна из них пошла к царю и осведомила царя
Сасана, и тот отправился к Кудыя-Факан и, войдя к ней, обнажил над нею
меч, желая убить ее. Но ее мать, Нузхат-аз-Заман, вошла и сказала царю:
"Заклинаю тебя Аллахом, не делай ей дурного! Если ты сделаешь с ней
дурное, весть об этом распрост- ранится среди людей, и ты будешь опозорен
между царями своего времени. Знай, что Кан-Макан не дитя прелюбодеянья,
и он воспитывался с нами. Он обладает честью и мужеством и не совершит
поступка, достойного укора. Подожди же и не торопись! Среди жителей
дворца и обитателей Багдада распространились вести о том, что везирь
Дандан ведет войска со всех зе- мель и привел их, чтобы сделать царем
Кан-Макана". "Клянусь Аллахом, - отвечал царь, - я непременно ввергну
Кан-Макана в беду, чтобы его не носила земля и не осеняло небо! Я оказал
ему милость и хорошо обращался с ним только из-за жителей моего царства
и вельмож, чтобы они не склонились к нему, и ты скоро увидишь, что будет".
И он ос- тавил ее и вышел, обдумывая дела своего царства. Вот что было
с царем Сасаном. Что же касается КанМакана, то он пришел на другой день
к своей матери и сказал: "О матушка, я решил совершать набеги и грабить
на дорогах, и угонять коней, скотину, рабов и невольни- ков, а когда
мое богатство умножится и станет хорошим мое положение, я посватаю мою
двоюродную сестру, Кудыя-Факан, у моего дяди, царя Сасана". - "О дитя
мое, - сказала ему мать, - чужие богатства не лежат без охраны перед
тобой, и за них придется бить мечами и разить копьями, и
|