Сто сорок четвертая
ночь
Когда же настала сто сорок четвертая ночь, Шахразада сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что цари сговорились, что каждый из них
бу- дет править день, а затем устроили пиры и закололи животных и великою
стала их радость. И они прожили таким образом некоторое время, и при
всем этом султан Кан-Макан проводил ночи со своей двоюродной сестрой
Ку- дыя-Факан. А после этого времени они сидели, радуясь тому, что их
дела устрои- лись и пришли в порядок, как вдруг показалась пыль, которая
поднялась и полетела и застлала края неба, и к ним пришел один купец,
взывая и прося о помощи, и он кричал: "О цари времени, как мог я остаться
цел в стране неверных, а в вашей стране меня ограбили, хотя эта страна
справедливости и безопасности?" И царь Румзан обратился к нему и спросил
его, что с ним, и купец сказал: "Я купец среди купцов и уже долгое время
нахожусь вдали от родных мест. Вот уже около двадцати лет, как я углубился
в чу- жие страны. Со мною есть письмо из города Дамаска, которое написал
мне покойный царь Шарр-Кан, и случилось это потому, что я ему подарил
не- вольницу. А когда я приблизился к этим странам, со мною было сто
тюков редкостей из Индии, которые я вез в Багдад, ваш священный город
и место безопасности и справедливости, и на нас напали арабы кочевники,
с кото- рыми были курды, собравшиеся из всех стран, и они перебили моих
людей и разграбили мое имущество, и вот рассказ о том, что со мною".
И купец заплакал перед царем Румзаном и стал жаловаться, восклицая:
"Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!" И царь пожалел его, и смягчился
к нему, и сын его брата, царь Кан-Макан, тоже пожалел купца, и оба дали
ему клятву, что
назад
выступят против разбойников. И они выступили против них во главе сотни
всадников, каждый из кото- рых считался за тысячу мужей (а тот купец
ехал впереди них, указывая до- рогу), и продолжали ехать весь этот день
и всю ночь, до зари, и, прибли- зившись к долине с полноводными реками,
изобилующей деревьями, они уви- дели, что разбойники рассеялись по этой
долине и поделили между собою тюки того купца, но часть тюков осталась.
И тогда сто всадников ринулись на них и окружили их со всех сторон,
и царь Румзан закричал на них, вместе со своим племянником Кан-Маканом,
и прошло не более часа, как всех разбойников забрали в плен, а было
их около трехсот. И когда их взяли в плен, у них отобрали бывшее у них
имущество купца и, накрепко связав их, доставили их в город Багдад.
И царь Румзан и его племянник царь Кан-Макан сели смеете на один престол,
а затем всех разбойников поставили перед ними, и они спросили их, кто
они такие и кто их начальник, и бедуины сказали: "У нас нет на- чальников,
кроме трех человек, которые собрали нас всех со всех сторон и земель".
- "Укажите нам этих самых людей", - сказали цари, и бедуины указали
их. И тогда цари велели их схватить и отпустить остальных людей, отобрав
у них сначала все бывшие с ними товары, которые и вручили купцу. И купец
осмотрел материи и товары и увидел, что четверть их погибла, но ему
обещали возместить все, что у него пропало. Тогда купец вынул два письма,
одно из которых было написано почерком Шарр-Кана, а другое почерком
Нузхат-аз-Заман (а этот купец купил Нуз- хат-аз-Заман у бедуина, когда
она была невинна, и подарил ее
|